te poor bal needy seek pirun, bal ogir is naasad. Their tongue fails par thirst. ni, Yahweh, will answer them. ni, te God be Israel, will not forsake them.
The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them.
Listen to the Word, it reaches even to galaxies far, far away
nayc tratur will cuyir liser at motir before gar an te days cuyir gar life. sa ni was ti Moses, so ni will be ti gar. ni will not trattok'or gar nor forsake gar.
No man will be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor forsake you.
Listen to the Word, it reaches even to galaxies far, far away
cuyir dral bal cuyir jate courage, don't cuyir chaabar, nor be scared be them: par Yahweh gar God, kaysh bic is Tion'ad does slanar ti gar; kaysh will not trattok'or gar, nor forsake gar.
Be strong and of good courage, don`t be afraid, nor be scared of them: for Yahweh your God, he it is who does go with you; he will not fail you, nor forsake you.
Listen to the Word, it reaches even to galaxies far, far away
par Yahweh gar God is a merciful God; kaysh will not trattok'or gar, neither naastar gar, nor digur te covenant be gar fathers meg kaysh swore at them.
Deuteronomy
for Yahweh your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he
swore to them.
Listen to the Word, it reaches even to galaxies far, far away
I'm hoping to start this podcast (and in parallel reboot KlingonWord) with a simple devotional reading of a verse or passage in Mando'a and English. Stay tuned!